2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΡΓΕΣ, συνεργες

SYNERGES, synerges

Sounds Like: soon-er-GESS

Translations: working together, cooperating, helpful, a fellow worker, a co-worker, a helper

From the root: ΣΥΝΕΡΓΟΣ, ΣΥΝΕΡΓΕΩ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This word is an inflected form of a compound word, combining 'σύν' (together with) and 'ἔργον' (work) or 'ἐργάζομαι' (to work). As an adjective, it describes something that is working together or cooperating. As a noun, it refers to a fellow worker or a helper. It can be used to describe actions or people involved in joint efforts.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s numbers: G4900 (Lookup on BibleHub), G4903 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:242

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΕΡΓΟΣ, ΣΥΝΕΡΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.