ΣΥΝΕΣΕΙΣΑΣ, συνεσεισας
SYNESEISAS, syneseisas
Sounds Like: soon-eh-SAY-sas
Translations: you shook together, you caused to quake, you made to tremble
From the root: ΣΥΝΣΕΙΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb σείω (seio), meaning 'to shake'. It means to shake something thoroughly or violently, often implying a collective or complete shaking. It is used to describe causing something to tremble or quake.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G4744 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 59:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΣΕΙΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΣΕΙΣ — understanding, insight, comprehension, prudence, discernment
- ΣΥΝΣΕΙΟΜΕΝΟΙ — being shaken together, shaken together, being moved together, moved together
- ΣΥΝΣΕΙΟΝΤΑΙ — will be shaken together, will be shaken, will be made to tremble
- ΣΥΝΣΕΙΟΝΤΟΣ — (of) shaking together, (of) causing to quake, (of) stirring up
- ΣΥΝΣΕΙΣΕΙ — will shake together, will shake violently, will cause to quake
- ΣΥΝΣΕΙΩ — to shake together, to shake violently, to cause to quake, to be shaken
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.