ΣΥΝΕΤΩΤΑΤΗΓΥΝΑΙΚΩΝ, συνετωτατηγυναικων
SYNETŌTATĒGYNAIKŌN, synetōtatēgynaikōn
Sounds Like: soo-neh-toh-TAH-tee goo-nai-KOHN
Translations: wisest of women, most understanding of women
From the root: ΣΥΝΕΤΟΣ, ΓΥΝΗ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase formed from the superlative adjective 'συνετωτάτη' (synetōtatē), meaning 'wisest' or 'most understanding', and the genitive plural noun 'γυναικῶν' (gynaikōn), meaning 'of women'. Together, it translates to 'wisest of women' or 'most understanding of women'. It is used to describe a woman who possesses exceptional wisdom or understanding among other women.
Inflection: ΣΥΝΕΤΩΤΑΤΗ: Singular, Nominative, Feminine, Superlative; ΓΥΝΑΙΚΩΝ: Plural, Genitive, Feminine
Strong’s numbers: G4908 (Lookup on BibleHub), G1135 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 14:15
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΕΤΟΣ, ΓΥΝΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.