2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΖΗΤΗΤΗΣ, συνζητητης

SYNZĒTĒTĒS, synzētētēs

Sounds Like: soon-zee-TAY-tays

Translations: disputer, debater, questioner

From the root: ΣΥΝ, ΖΗΤΕΩ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'συν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'ζητητής' (zētētēs), meaning 'seeker' or 'inquirer'. Therefore, it refers to someone who seeks or inquires together with others, often in the context of a debate, discussion, or dispute. It describes a person who engages in questioning, arguing, or disputing, particularly in a philosophical or theological sense.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G4804 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Corinthians — 1:20

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝ, ΖΗΤΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.