2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΙΠΠΑΣΑΤΟ, συνιππασατο

SYNIPPASATO, synippasato

Sounds Like: soon-ip-PAH-sah-toh

Translations: rode with, rode together, accompanied on horseback

From the root: ΣΥΝΙΠΠΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'σύν' (with) and 'ἱππάζομαι' (to ride a horse). It means to ride together with someone, or to accompany someone on horseback. It describes the action of two or more people riding horses in company.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, Third Person, Singular

Strong’s number: G4892 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΙΠΠΑΖΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.