2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΙΣΤΟΡΗΣ, συνιστορης

SYNISTORĒS, synistorēs

Sounds Like: soon-is-TOH-rays

Translations: fellow-witness, accomplice, one who knows with

From the root: ΣΥΝΙΣΤΟΡΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to someone who shares knowledge or is privy to information with another person. It can describe a fellow-witness in a legal or factual sense, or an accomplice in a more negative context, implying shared knowledge of a deed. It is a compound word formed from 'σύν' (syn, meaning 'with') and 'ἱστορέω' (historeo, meaning 'to inquire, to know').

Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:215

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΙΣΤΟΡΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.