2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΜΙΣΓΕΙΝ, συνμισγειν

SYNMISGEIN, synmisgein

Sounds Like: soon-MIS-gayn

Translations: to mix with, to mingle with, to associate with, to have intercourse with

From the root: ΣΥΝΜΙΣΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb meaning to mix or mingle together with someone or something. It implies a close association or interaction, often in a social or physical sense. It can be used to describe the act of combining substances or the act of people coming together and interacting.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G4874 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΜΙΣΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.