ΣΥΝΟΔΥΝΑΩ, συνοδυναω
SYNODYNAŌ, synodynaō
Sounds Like: soon-oh-doo-NAH-oh
Translations: to suffer pain with, to be in pain together, to be in travail together, to groan together
From the root: ΣΥΝΟΔΥΝΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΟΔΥΝΑΩ (ODYNAO), meaning 'to suffer pain' or 'to be in travail'. Therefore, it means to suffer pain or be in travail alongside someone or something else, or to experience a shared agony or groaning. It describes a deep, empathetic suffering or a collective experience of distress, often associated with the pains of childbirth or intense physical/emotional anguish.
Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular; or Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G4942 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΟΔΥΝΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΟΔΥΝΗΘΗΣ — suffer together, be in pain together, be distressed with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.