ΣΥΝΟΜΝΥΜΕΝΟΙΚΑΤΑ, συνομνυμενοικατα
SYNOMNYMENOIKATA, synomnymenoikata
Sounds Like: soon-OM-ny-ME-noy KAH-tah
Translations: swearing together against, taking an oath against, conspiring against
From the root: ΟΜΝΥΜΙ, ΚΑΤΑ
Part of Speech: Participle, Preposition
Explanation: This is a compound phrase consisting of a participle and a preposition. 'ΣΥΝΟΜΝΥΜΕΝΟΙ' is the present middle/passive participle of 'συνόμνυμι', meaning 'to swear together' or 'to take an oath together'. The prefix 'συν-' indicates 'with' or 'together'. 'ΚΑΤΑ' is a preposition meaning 'down from', 'against', or 'according to'. In this context, when used with an accusative case (which is implied by the verb's action), 'κατά' means 'against'. Therefore, the phrase means 'swearing together against' or 'taking an oath against'. It describes an action of collective oath-taking directed in opposition to something or someone.
Inflection: Participle: Present, Middle/Passive, Nominative, Masculine, Plural. Preposition: Does not inflect.
Strong’s numbers: G4945 (Lookup on BibleHub), G2596 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 7:20
From the same root
No other words from the same root, ΟΜΝΥΜΙ, ΚΑΤΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.