2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΙ, συνπαραγενομενοι

SYNPARAGENOMENOI, synparagenomenoi

Sounds Like: soon-pah-rah-geh-NOH-meh-noy

Translations: having come together, having assembled, having gathered with, having arrived with

From the root: ΣΥΝΠΑΡΑΓΙΝΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle formed from the prefixes 'συν-' (together with) and 'παρα-' (beside, alongside) and the verb 'γίνομαι' (to become, to be, to happen). It describes people who have come together or assembled with others. It is used to indicate a group of individuals who have arrived at a place or event in company with someone else or each other.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G4905 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΠΑΡΑΓΙΝΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.