ΣΥΝΠΑΡΗΜΗΝ, συνπαρημην
SYNPARĒMĒN, synparēmēn
Sounds Like: soon-par-AY-meen
Translations: I was present with, I was with
From the root: ΣΥΝΠΑΡΕΙΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'σύν' (with), 'παρά' (beside, by), and 'εἰμί' (to be). It means 'to be present with' or 'to be with someone'. It describes the action of being in the company or presence of another person or thing. For example, one might say 'I was present with him' to indicate shared experience or proximity.
Inflection: First Person, Singular, Imperfect, Indicative, Active
Strong’s number: G4906 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Proverbs — 8:27
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 8:27
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΠΑΡΕΙΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΠΑΡΕΙΜΙ — to be present with, to be with, to accompany
- ΣΥΝΠΑΡΟΝΤΕΣ — being present with, those present with, accompanying, present together
- ΣΥΝΠΑΡΟΥΣΑ — being present with, accompanying, being together with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.