2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΠΟΡΕΥΩ, συνπορευω

SYNPOREUŌ, synporeuō

Sounds Like: soon-por-YOO-oh

Translations: to go with, to journey with, to accompany

From the root: ΣΥΝΠΟΡΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΠΟΡΕΥΩ (POREUO), meaning 'to go' or 'to journey'. Therefore, it means to go or journey together with someone or something. It describes the act of accompanying another person or group on a journey or movement.

Inflection: Infinitive, Present, Active. This verb inflects for person, number, tense, mood, and voice.

Strong’s number: G4922 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΠΟΡΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΝΠΟΡΕΥΗ — you go with, you journey with, you accompany, that you may go with, that you may journey with, that you may accompany

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.