ΣΥΝΠΡΟΠΕΜΠΩΝ, συνπροπεμπων
SYNPROPEMPŌN, synpropempōn
Sounds Like: soon-pro-PEM-pohn
Translations: sending along with, accompanying, escorting
From the root: ΣΥΝΠΡΟΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a compound participle formed from the prefix 'συν-' (syn-, meaning 'with' or 'together'), the prefix 'προ-' (pro-, meaning 'before' or 'forward'), and the verb 'πέμπω' (pempō, meaning 'to send'). As a whole, it means 'sending along with' or 'accompanying someone by sending them forth'. It describes the action of dispatching someone in the company of others or providing an escort.
Inflection: Present, Active, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G4916 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 18:16
 
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΠΡΟΠΕΜΠΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.