2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΤΑΓΩΝ, συνταγων

SYNTAGŌN, syntagōn

Sounds Like: soon-tah-GOHN

Translations: to arrange together, to draw up in order, to appoint, to command, to agree, to come to an agreement

From the root: ΣΥΝΤΑΓΩΝ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a less common variant of the Koine Greek verb 'συντάσσω' (syntasso) or 'συντάγω' (syntago). It would generally mean to arrange or put things in order together, to command, or to come to an agreement. It implies a collective action or a directive.

Inflection: Present Active Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Singular

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΤΑΓΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.