ΣΥΝΤΡΙΨΑΝΤΕΣἈΠΕΚΤΕΙΝΑΝ, συντριψαντεσἀπεκτειναν
SYNTRIPSANTESAPEKTEINAN, syntripsantesapekteinan
Sounds Like: soon-TRIP-san-tes-ap-EK-tei-nan
Translations: they crushed and killed, having crushed they killed, they shattered and slew
From the root: ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed by two aorist verbs joined together: ΣΥΝΤΡΙΨΑΝΤΕΣ (syntripsantes), the aorist active participle of ΣΥΝΤΡΙΒΩ (syntribo), meaning 'to crush' or 'to shatter', and ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΝ (apekteinan), the aorist active indicative of ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ (apokteino), meaning 'to kill' or 'to slay'. The participle often indicates an action preceding or accompanying the main verb. Thus, the combined word describes the action of first crushing or shattering, and then killing.
Inflection: Compound verb: The first part is an Aorist Active Participle, Nominative Plural Masculine. The second part is an Aorist Active Indicative, 3rd Person Plural.
Strong’s numbers: G4937 (Lookup on BibleHub), G615 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 1:67
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.