2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΤΡΙΨΑΝΤΕΣἈΠΕΚΤΕΙΝΑΝ, συντριψαντεσἀπεκτειναν

SYNTRIPSANTESAPEKTEINAN, syntripsantesapekteinan

Sounds Like: soon-TRIP-san-tes-ap-EK-tei-nan

Translations: they crushed and killed, having crushed they killed, they shattered and slew

From the root: ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed by two aorist verbs joined together: ΣΥΝΤΡΙΨΑΝΤΕΣ (syntripsantes), the aorist active participle of ΣΥΝΤΡΙΒΩ (syntribo), meaning 'to crush' or 'to shatter', and ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΝ (apekteinan), the aorist active indicative of ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ (apokteino), meaning 'to kill' or 'to slay'. The participle often indicates an action preceding or accompanying the main verb. Thus, the combined word describes the action of first crushing or shattering, and then killing.

Inflection: Compound verb: The first part is an Aorist Active Participle, Nominative Plural Masculine. The second part is an Aorist Active Indicative, 3rd Person Plural.

Strong’s numbers: G4937 (Lookup on BibleHub), G615 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.