2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΡΑΝΤΑΣ, συραντας

SYRANTAS, syrantas

Sounds Like: soo-RAI-nahs

Translations: dragging, pulling, sweeping, drawing, a dragger, a puller

From the root: ΣΥΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Participle, Adjective, Noun

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'συραίνω' (syrainō), meaning 'to drag' or 'to pull'. It describes someone or something that is in the act of dragging, pulling, or sweeping. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a noun itself, referring to the one who drags or pulls. This particular form is masculine, accusative plural, indicating the direct object of a verb.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΡΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.