ΣΦΙΓΓΕΤΑΙ, σφιγγεται
SPHIGGETAI, sphiggetai
Sounds Like: SFING-geh-tai
Translations: is bound, is constrained, is tightened, is pressed, is compressed
From the root: ΣΦΙΓΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being bound, constrained, or tightened. It is used in the passive voice, indicating that the subject is acted upon, rather than performing the action. For example, it can refer to someone being held fast by chains or a situation that restricts movement or freedom.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Strong’s number: G5388 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Proverbs — 5:22
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 5:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΦΙΓΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΦΙΓΞΑΝ — they bound, they tightened, they compressed, they constricted
- ἘΣΦΙΓΧΘΑΙ — to be bound, to be tightened, to be compressed, to be constricted
- ΣΦΙΓΓ — to bind tightly, to tighten, to compress, to constrict, to press together, to be constricted, to be bound, to be pressed
- ΣΦΙΓΜΕΝΟΙ — bound, fastened, compressed, tightened, constricted, girded, drawn tight
- ΣΦΙΓΧΘΑΙ — to be bound, to be tightened, to be choked, to be compressed, to be constricted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.