2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΩΓΛΑΜ, σωγλαμ

SŌGLAM, sōglam

Sounds Like: SOH-glam

Translations: Ziklag

From the root: ΣΩΓΛΑΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: ΣΩΓΛΑΜ (Sōglam) is a proper noun referring to Ziklag, an ancient city in the Negev region of Judah. It is mentioned in the Old Testament as a Philistine city that was given to David by Achish, the king of Gath, and served as a base for David and his men before he became king of Israel. It is used in sentences as a geographical location.

Inflection: Singular, Neuter, Does not inflect

Strong’s number: G4994 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΩΓΛΑΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.