2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΓΜΑΤΟΣἘΒΛΗΘΗ, ταγματοσἐβληθη

TAGMATOSEBLĒTHĒ, tagmatoseblēthē

Sounds Like: TAG-ma-tos-EB-lee-thay

Translations: was thrown by a division, was cast by a regiment, was put by a troop, was laid by an order

From the root: ΤΑΓΜΑ, ΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the genitive singular of the noun 'τάγμα' (tagma), meaning 'of a division' or 'of a regiment', and the aorist passive indicative third person singular of the verb 'βάλλω' (ballō), meaning 'was thrown' or 'was cast'. Therefore, the combined word means 'was thrown by a division' or 'was cast by a regiment'. It describes an action performed by a military unit or an organized group.

Inflection: Compound word: ΤΑΓΜΑΤΟΣ is Singular, Genitive, Neuter; ἘΒΛΗΘΗ is Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person Singular

Strong’s numbers: G5001 (Lookup on BibleHub), G0906 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΑΓΜΑ, ΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.