ΤΑΛΑΤΑ, ταλατα
TALATA, talata
Sounds Like: TA-la-ta
Translations: talents, a talent
From the root: ΤΑΛΑΝΤΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling or a variant form of 'ταλαντα' (talanta), which is the plural form of 'ταλαντον' (talanton). A talent was a unit of weight and currency in ancient times, often representing a very large sum of money or a significant amount of a precious metal like silver or gold. In the New Testament, it is frequently used metaphorically to refer to gifts or abilities given by God.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s number: G5007 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΛΑΝΤΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΛΑΝΤΑ — talents, a talent, (of) talents, (to) talents
- ΤΑΛΑΝ — talent, a talent, (of) a talent, (to) a talent
- ΤΑΛΑΝΤΑ — talents, a talent
- ΤΑΛΑΝΤΙΑΙΑ — of a talent, a talent in weight, weighing a talent
- ΤΑΛΑΝΤΙΑΙΟΙ — weighing a talent, of a talent's weight, a talent's weight
- ΤΑΛΑΝΤΙΑΙΟΣ — of a talent, weighing a talent, worth a talent
- ΤΑΛΑΝΤΟΙΣ — (to) talents, (to) a talent
- ΤΑΛΑΝΤΟΝ — talent, a talent, sum of money, weight
- ΤΑΛΑΝΤΟΥ — of a talent, of a sum of money, of a weight
- ΤΑΛΑΝΤΩ — to a talent, to a sum of money, to a weight
- ΤΑΛΑΝΤΩΝ — of talents, of a talent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.