2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΠΗΧΗ, ταπηχη

TAPĒCHĒ, tapēchē

Sounds Like: tah-PEE-khee

Translations: cubit, a cubit, forearm, arm

From the root: ΠΗΧΥΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is an inflected form of 'ΠΗΧΥΣ' (pechus), meaning 'cubit' or 'forearm'. A cubit was an ancient unit of length, typically the distance from the elbow to the tip of the middle finger, roughly 18 inches or 45 centimeters. It is used to describe measurements or parts of the body. The prefix 'ΤΑ-' is likely the definite article 'τα' (the) in the nominative or accusative plural, indicating 'the cubits' or 'the forearms'.

Inflection: Nominative or Accusative, Plural, Neuter

Strong’s number: G4083 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΗΧΥΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.