2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΥΤΑΠΡΟΤΕΙΝΕΙΝ, ταυταπροτεινειν

TAUTAPROTEINEIN, tautaproteinein

Sounds Like: TAH-oo-tah-pro-TEI-nein

Translations: to propose these things, to put forward these things, to stretch forth these things

From the root: ΤΑΥΤΑ, ΠΡΟΤΕΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from the demonstrative pronoun 'ταῦτα' (these things) and the infinitive verb 'προτείνειν' (to stretch forth, to propose). It means to propose or put forward specific things or arguments. It would be used in a sentence to describe the act of presenting ideas or facts for consideration.

Inflection: Infinitive, Present, Active

Strong’s numbers: G5023 (Lookup on BibleHub), G4390 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 8:5

From the same root

No other words from the same root, ΤΑΥΤΑ, ΠΡΟΤΕΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.