2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕἈΦΙΣΤΑΜΕΝΩΝ, τεἀφισταμενων

TEAPHISTAMENŌN, teaphistamenōn

Sounds Like: teh-ah-phis-TAH-meh-nohn

Translations: and those revolting, and those departing, and those withdrawing, and those standing off

From the root: ἈΦΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed by the particle 'τε' (and, both) and the present middle/passive participle of the verb 'ἀφίστημι' (aphistēmi). The verb means to stand off, withdraw, depart, or revolt. Therefore, the combined form refers to 'those who are revolting' or 'those who are departing/withdrawing'. It describes a group of people in the act of separating themselves or rebelling.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Genitive, Plural, All genders

Strong’s number: G0868 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΙΣΤΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΣΤΗΣ — you departed, you withdrew, you stood away, you apostatized, you revolted
  • ἈΠΕΣΤΗΣΑΝ — they departed, they withdrew, they stood away, they revolted, they fell away
  • ἈΠΕΣΤΗΣΑΣ — you caused to revolt, you withdrew, you departed, you stood away
  • ἈΠΟΣΤΑΘΗ — may depart, may stand away, may fall away, may revolt, may withdraw, may apostatize
  • ἈΠΟΣΤΑΝΤΑ — having departed, having stood off, having revolted, having withdrawn, having fallen away, having deserted
  • ἈΠΟΣΤΑΝΤΕΣ — having departed, having stood away, having withdrawn, having revolted, having apostatized
  • ἈΠΟΣΤΑΝΤΟΣ — having departed, having stood off, having withdrawn, having revolted, having fallen away, having deserted
  • ἈΠΟΣΤΑΣ — departing, withdrawing, standing away, revolting, falling away
  • ἈΠΟΣΤΗΝΑΙ — to depart, to withdraw, to fall away, to revolt, to stand off, to keep away
  • ἈΠΟΣΤΗΣΑΙ — to depart, to withdraw, to fall away, to revolt, to stand off, to keep away, to remove, to abstain
  • ἈΠΟΣΤΗΣΑΝΤΟΣ — of having revolted, of having withdrawn, of having departed, of having stood off, of having fallen away
  • ἈΠΟΣΤΗΣΕΙ — will turn away, will cause to depart, will withdraw, will revolt, will abandon
  • ἈΠΟΣΤΗΣΕΣΘΑΙ — to depart, to withdraw, to revolt, to fall away, to stand off, to keep away
  • ἈΠΟΣΤΗΣΟΜΕΝΟΥ — of one who will depart, of one who will withdraw, of one who will revolt, of one who will apostatize
  • ἈΠΟΣΤΗΣΩ — I will depart, I will withdraw, I will remove, I will stand away, I will revolt
  • ἈΠΟΣΤΗΤΩΣΑΝ — let them depart, let them stand away, let them withdraw, let them revolt, let them fall away
  • ἈΠΟΣΤΩΣΙ — they depart, they withdraw, they revolt, they fall away, they stand off, they keep away
  • ἈΦΕΣΤΑΝΑΙ — to revolt, to withdraw, to depart, to stand away from, to fall away, to abandon
  • ἈΦΕΣΤΗΚΕΝ — has departed, has stood away, has withdrawn, has revolted, has apostatized
  • ἈΦΕΣΤΗΚΟΣ — having stood away, having departed, having withdrawn, having revolted, that which has stood away, a thing having departed
  • ἈΦΕΣΤΗΚΟΤΑ — having departed, having stood off, having withdrawn, having rebelled, apostate, those who have departed, those who have rebelled, a rebel
  • ἈΦΙΣΤΑΜΕΘΑ — we withdraw, we depart, we stand away from, we revolt, we apostatize
  • ἈΦΙΣΤΑΜΕΝΟΥ — (of) departing, (of) withdrawing, (of) revolting, (of) falling away, (of) standing off
  • ἈΦΙΣΤΑΜΕΝΩ — (to) departing, (to) revolting, (to) withdrawing, (to) standing away from, (to) falling away
  • ἈΦΙΣΤΑΝΤΟ — they were withdrawing, they were departing, they were revolting, they were standing away, they were falling away
  • ἈΦΙΣΤΑΣΘΑΙ — to withdraw, to depart, to revolt, to fall away, to keep away from, to stand off
  • ἈΦΙΣΤΑΣΟ — depart, stand away, withdraw, revolt, abstain, keep away
  • ἈΦΙΣΤΑΤΟ — he was withdrawing, he was departing, he was revolting, he was standing away, he was keeping away
  • ἈΦΙΣΤΗΜΙ — to stand off, to depart, to withdraw, to revolt, to fall away, to remove, to cause to revolt, to cause to withdraw
  • ἈΦΙΣΤΗΣΙΝ — he withdraws, he departs, he revolts, he causes to revolt, he removes, he keeps away
  • ΤΟΥΣἈΠΟΣΤΑΝΤΑΣ — the ones who revolted, the ones who stood away, the ones who withdrew, the ones who deserted, the ones who apostatized

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.