ΤΕΘΥΜΩΜΕΝΟΣ, τεθυμωμενος
TETHYMŌMENOS, tethymōmenos
Sounds Like: teh-thoo-MO-meh-nos
Translations: enraged, angry, furious, having been enraged
From the root: ΘΥΜΟΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'θυμόω' (thumoo), meaning 'to make angry' or 'to enrage'. As a perfect passive participle, it describes someone who has been put into a state of anger or rage, or who is currently in that state as a result of a past action. It functions adjectivally, describing a noun, and can be translated as 'enraged' or 'having been enraged'.
Inflection: Perfect Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular
Strong’s number: G2373 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 20:330
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΥΜΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΥΜΩΘΗ — was enraged, became angry, was furious
- ἘΘΥΜΩΘΗΝ — I was angry, I became angry, I was enraged
- ἘΘΥΜΩΘΗΣ — you were angry, you became angry, you were enraged, you became enraged
- ΕΘΥΜΗΘΗΤΙ — be angry, become angry, be enraged
- ΕΘΥΜΩΘ — was angry, became angry, was enraged, became enraged
- ΕΘΥΜΩΘΗ — was angry, became angry, raged, was enraged
- ΕΘΥΜΩΘΗΣΑΝ — they were enraged, they became angry, they were filled with rage
- ΘΥΜΟΥΜΕΝΟΣ — being angry, being enraged, being furious, being passionate, being stirred up, being incensed
- ΘΥΜΟΥΜΕΝΟΥΣ — being enraged, being angry, those who are enraged, those who are angry
- ΘΥΜΟΥΣΘΑΙ — to be angry, to become angry, to be enraged, to become enraged
- ΘΥΜΟΥΤΕ — be angry, become angry, rage, be enraged, be furious, provoke to anger
- ΘΥΜΟΥΤΟ — he was enraged, he was furious, he was incensed
- ΘΥΜΟΩ — to be angry, to be enraged, to be filled with wrath
- ΘΥΜΩΘΕΙΣ — having become angry, being enraged, being furious, having been angered
- ΘΥΜΩΘΗ — was angry, became angry, was enraged
- ΘΥΜΩΘΗΝΑΙ — to be angry, to become angry, to be enraged, to become enraged
- ΘΥΜΩΘΗΣ — you were angry, you became angry, you were enraged, you became enraged
- ΘΥΜΩΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be angered, to become angry, to be enraged
- ΘΥΜΩΘΗΣΕΤΑΙ — will be angry, will be enraged, will be furious
- ΘΥΜΩΘΗΣΟΜΑΙ — I will be angry, I will become enraged
- ΘΥΜΩΘΗΤΙ — be angry, be enraged, be furious
- ΘΥΜΩΝΤΑ — being angry, raging, furious, wrathful
- ΤΕΘΥΜΩΜΕΝΟΙ — enraged, angered, furious, provoked, incensed
- ΤΕΘΥΜΩΜΕΝΩΝ — of those who have been enraged, of the enraged ones, of those who have been angered
- ΤΕΘΥΜΩΝΤΟ — they had been enraged, they had become angry, they had been filled with rage
- ΤΕΘΥΜΩΤΟ — was enraged, had been enraged, was angry, had been angry
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.