ΤΕΚΝΟΙΣὨΜΟΤΗΤΑ, τεκνοισὠμοτητα
TEKNOISŌMOTĒTA, teknoisōmotēta
Sounds Like: tek-nois-oh-MO-tay-tah
Translations: cruelty towards children, savagery towards children
From the root: ΤΕΚΝΟΝ, ΩΜΟΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This is a compound noun formed from 'τέκνον' (child) and 'ὠμότης' (cruelty, savagery). It refers to the act or state of being cruel or savage towards children. It describes a harsh and brutal disposition or action specifically directed at one's offspring or young people.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G5043 (Lookup on BibleHub), G5502 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 28:1
From the same root
No other words from the same root, ΤΕΚΝΟΝ, ΩΜΟΤΗΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.