2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΝἈΠΟ, τελευταιονἀπο

TELEUTAIONAPO, teleutaionapo

Sounds Like: teh-LEF-teh-on ah-POH

Translations: last from, final from, last by, final by, last with, final with

From the root: ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ, ΑΠΟ

Part of Speech: Adjective, Preposition

Explanation: This appears to be a compound or concatenated word formed from the adjective 'τελευταῖον' (teleutaion), meaning 'last' or 'final', and the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from', 'by', or 'with'. When combined, it would generally mean 'last from' or 'final from', indicating the origin or starting point of something that is the last in a series or sequence. It could also imply 'last by' or 'last with' depending on the specific context.

Inflection: ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΝ is likely Singular, Neuter, Nominative or Accusative. ἈΠΟ does not inflect.

Strong’s numbers: G5010 (Lookup on BibleHub), G0575 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 2:34

From the same root

No other words from the same root, ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ, ΑΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.