2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΤΑΛΑΙΠΩΡΗΜΕΝΟΙ, τεταλαιπωρημενοι

TETALAIPŌRĒMENOI, tetalaipōrēmenoi

Sounds Like: teh-tah-lai-po-RAY-meh-noi

Translations: having been distressed, having been afflicted, having been worn out, having been exhausted

From the root: ΤΑΛΑΙΠΩΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a perfect passive participle, indicating a state of having undergone distress, affliction, or hardship. It describes someone who has been worn out or exhausted by toil or suffering, and who remains in that state. It is often used to describe the condition of people who have endured significant difficulties.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Masculine, Nominative or Vocative, Plural

Strong’s number: G5003 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΛΑΙΠΩΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.