2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΤΗΡΗΣΘΑΙ, τετηρησθαι

TETĒRĒSTHAI, tetērēsthai

Sounds Like: te-TAY-rays-thai

Translations: to have been kept, to have been observed, to have been guarded, to have been preserved

From the root: ΤΗΡΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the perfect passive infinitive form of the verb 'τηρέω' (tēreō). It signifies an action that has been completed in the past and whose result continues into the present, viewed from a passive perspective. It is used to express the idea of something having been kept, observed, or preserved. For example, it might be used in a sentence like 'It is necessary for the laws to have been kept' or 'He desired for the traditions to have been preserved.'

Inflection: Perfect, Passive, Infinitive

Strong’s number: G5083 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΗΡΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΔΙΕΤΗΡΗΣΑΤΕ — you kept, you observed, you guarded, you preserved
  • ἘΤΕΤΗΡΗΚΕΙ — he had kept, she had kept, it had kept, he had observed, she had observed, it had observed, he had guarded, she had guarded, it had guarded
  • ἘΤΕΤΗΡΗΤΟ — it had been kept, it was being kept, it had been guarded, it was being guarded, it had been observed, it was being observed
  • ἘΤΗΡΕΙ — he was keeping, she was keeping, it was keeping, he was observing, she was observing, it was observing, he was guarding, she was guarding, it was guarding, he was preserving, she was preserving, it was preserving
  • ἘΤΗΡΕΙΤΟ — he was being kept, it was being kept, he was being guarded, it was being guarded, he was being observed, it was being observed
  • ἘΤΗΡΗΘΗ — it was kept, it was observed, it was guarded, it was preserved
  • ἘΤΗΡΗΘΗΜΕΝ — we were kept, we were guarded, we were observed, we were preserved
  • ἘΤΗΡΗΣΑ — I kept, I observed, I guarded, I preserved
  • ἘΤΗΡΗΣΑΜΕΝ — we kept, we observed, we guarded, we preserved
  • ἘΤΗΡΗΣΑΝ — they kept, they observed, they guarded, they preserved, they watched
  • ἘΤΗΡΗΣΑΣ — you kept, you observed, you guarded, you preserved
  • ἘΤΗΡΗΣΑΤΕ — you kept, you observed, you guarded, you preserved
  • ἘΤΗΡΗΣΕ — kept, observed, guarded, preserved, watched
  • ἘΤΗΡΗΣΕΝ — kept, observed, guarded, preserved, watched, maintained
  • ἘΤΗΡΟΥΝ — I was keeping, I was observing, I was guarding, I was watching, they were keeping, they were observing, they were guarding, they were watching
  • ΕΤΗΡΕΙ — he was keeping, she was keeping, it was keeping, he was observing, she was observing, it was observing, he was guarding, she was guarding, it was guarding, he was preserving, she was preserving, it was preserving
  • ΕΤΗΡΗΣΑ — I kept, I observed, I guarded, I preserved, I watched
  • ΕΤΗΡΗΣΑΝ — they kept, they guarded, they observed, they preserved
  • ΕΤΗΡΗΣΑΣ — you kept, you observed, you guarded, you preserved
  • ΕΤΗΡΗΣΕΝ — he kept, he observed, he guarded, he preserved, he watched, he held
  • ΕΤΗΡΙΤΟ — was kept, was guarded, was observed, was preserved
  • ΕΤΗΡΟΥΝ — they were keeping, they were observing, they were guarding, they were watching, they were preserving
  • ΣΥΝΤΗΡΗΘΗΝΑΙ — to be preserved, to be kept, to be guarded, to be maintained
  • ΣΥΤΗΡΟΥΣΙΝ — they keep, they observe, they guard, they preserve
  • ΤΕΤΗΡΗΚΑ — I have kept, I have guarded, I have observed, I have preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΑΝ — they have kept, they have observed, they have guarded, they have preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΑΣ — you have kept, you have guarded, you have observed, you have preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΑΣΙΝ — they have kept, they have guarded, they have observed, they have preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΕΝ — has kept, has observed, has guarded, has preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΕΝΑΙ — to have kept, to have observed, to have guarded, to have preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΚΟΣΙΝ — to those who have kept, to those who have observed, to those who have guarded
  • ΤΕΤΗΡΗΚΟΤΙ — to one who has kept, to him who has kept, to one having kept, to him having kept
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΑ — kept, guarded, observed, preserved, things kept, things guarded, things observed, things preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΑΙ — kept, preserved, guarded, observed, watched
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΗΝ — kept, preserved, guarded, observed, a kept, a preserved, a guarded, an observed
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΟ — kept, preserved, guarded, observed, watched, maintained, held
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΟΙΣ — kept, preserved, guarded, observed, a kept one, a preserved one, a guarded one, an observed one
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΟΥΣ — kept, observed, guarded, preserved, those who are kept, those who are observed
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝΩΝ — of having been kept, of having been guarded, of having been observed, of having been preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΜΕΝ‾Η‾ — kept, having been kept, preserved, having been preserved
  • ΤΕΤΗΡΗΤΑΙ — it has been kept, it has been guarded, it has been observed, it has been preserved
  • ΤΗΡΕΙ — he keeps, she keeps, it keeps, keep, observe, guard, preserve, watch, a keep, an observe, a guard, a preserve, a watch
  • ΤΗΡΕΙΝ — to keep, to guard, to observe, to preserve, to watch, to hold
  • ΤΗΡΕΙΣΘΑΙ — to be kept, to be guarded, to be observed, to be preserved, to be watched
  • ΤΗΡΕΙΤΕ — keep, observe, guard, preserve, hold, watch
  • ΤΗΡΕΙΤΩ — let him keep, he must keep, he should keep, he is to keep
  • ΤΗΡΕΙΤΩΣΑΝ — let them keep, they must keep, they should keep, let them guard, they must guard, they should guard, let them observe, they must observe, they should observe
  • ΤΗΡΕΩ — keep, guard, observe, preserve, watch, to keep, to guard, to observe, to preserve, to watch
  • ΤΗΡΗ — keep, observe, guard, watch, preserve
  • ΤΗΡΗΘΕΙΕΝ — they might be kept, they might be guarded, they might be observed, they might be preserved
  • ΤΗΡΗΘΕΙΗ — may it be kept, may it be guarded, may it be observed
  • ΤΗΡΗΘΗΝΑΙ — to be kept, to be observed, to be guarded, to be preserved
  • ΤΗΡΗΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be kept, they will be guarded, they will be observed, they will be preserved
  • ΤΗΡΗΣΑΙ — to keep, to observe, to guard, to preserve, to watch
  • ΤΗΡΗΣΑΝΤΑ — having kept, having guarded, having observed, having preserved, having fulfilled, one who has kept, him who has kept
  • ΤΗΡΗΣΑΝΤΑΣ — having kept, those who kept, who kept, having observed, those who observed, who observed
  • ΤΗΡΗΣΑΝΤΩΝ — of those who kept, of those who observed, of those who guarded, of those who preserved
  • ΤΗΡΗΣΑΣ — having kept, having observed, having guarded, having preserved
  • ΤΗΡΗΣΑΤΕ — keep, observe, guard, preserve, watch, hold, save
  • ΤΗΡΗΣΕΙ — he will keep, she will keep, it will keep, he will observe, she will observe, it will observe, he will guard, she will guard, it will guard, he will preserve, she will preserve, it will preserve
  • ΤΗΡΗΣΕΙΝ — to keep, to guard, to observe, to preserve, to watch, to hold, to maintain
  • ΤΗΡΗΣΕΙΣ — you will keep, you will guard, you will observe, you will preserve
  • ΤΗΡΗΣΕΤΑΙ — will be kept, will be guarded, will be observed, will be preserved
  • ΤΗΡΗΣΕΤΕ — you will keep, you will observe, you will guard, you will preserve
  • ΤΗΡΗΣΗΣ — keeping, a keeping, observance, a watch, a prison, a prison cell
  • ΤΗΡΗΣΗΤΕ — you may keep, you may observe, you may guard, you may preserve, you may watch
  • ΤΗΡΗΣΟΜΕΝ — we will keep, we will guard, we will observe, we will watch
  • ΤΗΡΗΣΟΝ — keep, observe, guard, preserve, watch, a keep, an observe, a guard, a preserve, a watch
  • ΤΗΡΗΣΟΥΣΙΝ — they will keep, they will guard, they will observe, they will preserve, they will obey
  • ΤΗΡΗΣΩ — I will keep, I will observe, I will guard, I will preserve
  • ΤΗΡΗΣΩΜΕΝ — we may keep, we may observe, we may guard, we may preserve, we may watch
  • ΤΗΡΗΣΩΣΙ — they may keep, they may observe, they may guard, they may preserve
  • ΤΗΡΗΣΩΣΙΝ — they may keep, they should keep, that they keep, they will keep, they will guard, they will observe, they will preserve
  • ΤΗΡΙΝ — for keeping, to keep, to guard, for guarding
  • ΤΗΡΙΣΘΑΙ — to be kept, to be observed, to be guarded, to be preserved
  • ΤΗΡΙΤΩ — I keep, I guard, I observe, I watch, I preserve
  • ΤΗΡΙΤΩΣΑΝ — they kept, they guarded, they observed, they preserved, they watched
  • ΤΗΡΟΙ — he might keep, he might guard, he might observe, he might preserve, he might watch
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝ — we keep, we observe, we guard, we preserve
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΑ — being kept, being observed, being guarded, being preserved
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΗ — being kept, being guarded, being observed, being preserved, being maintained
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΟΙ — being kept, being preserved, being guarded, being observed
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΟΝ — being kept, being guarded, being observed, being preserved, a thing being kept, a thing being guarded, a thing being observed, a thing being preserved
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΟΥ — of being kept, of being guarded, of being observed
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΟΥΣ — being kept, being guarded, being preserved
  • ΤΗΡΟΥΜΕΝΩΝ — of being kept, of being observed, of being guarded, of being preserved
  • ΤΗΡΟΥΝΤΕΣ — keeping, observing, guarding, watching, preserving, a keeper, an observer, a guard, a watcher
  • ΤΗΡΟΥΝΤΩΝ — (of) those keeping, (of) those observing, (of) those guarding, (of) those preserving
  • ΤΗΡΟΥΣΑΙ — keeping, observing, guarding, watching, preserving
  • ΤΗΡΟΥΣΙ — they keep, they guard, they observe, they preserve, they watch over
  • ΤΗΡΟΥΣΙΝ — they keep, they observe, they guard, they preserve, they watch
  • ΤΗΡΣΑΙ — to keep, to guard, to observe, to preserve, to watch
  • ΤΗΡΩΜΕΝ — we keep, we observe, we guard, we preserve, we watch, we hold
  • ΤΗΡΩΝ — keeping, observing, guarding, watching, one who keeps, one who observes

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.