ΤΕΤΙΜΗΜΕΝΟΝΚΑΙ, τετιμημενονκαι
TETIMĒMENONKAI, tetimēmenonkai
Sounds Like: teh-tee-MEE-meh-non-KAI
Translations: having been honored and, esteemed and, valued and, honored and
From the root: ΤΙΜΑΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Participle, Conjunction
Explanation: This is a compound word formed from the perfect passive participle of the verb 'τιμάω' (timáō), meaning 'to honor' or 'to value,' and the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and' or 'also'. The first part, 'τετιμημένον', means 'having been honored' or 'esteemed' and is in the neuter singular form. The second part, 'καί', connects it to another word or phrase. Together, it means 'having been honored and' or 'esteemed and'.
Inflection: Participle: Perfect, Passive, Neuter, Singular, Nominative or Accusative. Conjunction: Does not inflect.
Strong’s numbers: G5092 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΙΜΑΩ, ΚΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΙΜΩΜΕΝΟΙΚΑΙ — honored and, valued and, esteemed and
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.