2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΗΝἘΛΠΙΔΑ, τηνἐλπιδα

TĒNELPIDA, tēnelpida

Sounds Like: TAYN-el-PI-da

Translations: the hope, a hope

From the root: ΤΗΝ, ΕΛΠΙΣ

Part of Speech: Definite Article, Noun

Explanation: This word is a crasis, or elision, of the definite article ΤΗΝ (tēn), meaning 'the', and the noun ἘΛΠΙΔΑ (elpida), meaning 'hope'. The coronis (the mark '̓') indicates this elision. It means 'the hope' and is used when referring to a specific hope, often in an accusative context, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G1680 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΗΝ, ΕΛΠΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.