ΤΗΝΤΙΜΗΝ, τηντιμην
TĒNTIMĒN, tēntimēn
Sounds Like: TANE TEE-mane
Translations: the honor, the price, the value, the esteem, the respect
From the root: ΤΗΝ, ΤΙΜΗ
Part of Speech: Article, Noun
Explanation: This is a compound phrase, combining the definite article 'ΤΗΝ' (the) with the noun 'ΤΙΜΗΝ' (honor, price, value). It means 'the honor,' 'the price,' or 'the value,' depending on the context. As an accusative feminine singular phrase, it would typically function as the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case.
Inflection: Article: Singular, Accusative, Feminine; Noun: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G5092 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:21
From the same root
No other words from the same root, ΤΗΝ, ΤΙΜΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.