2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΙΜΩΡΗΣΕΤΑΙΜΕΝ, τιμωρησεταιμεν

TIMŌRĒSETAIMEN, timōrēsetaimen

Sounds Like: tee-moh-RAY-seh-tai-MEN

Translations: he will be punished, he will be avenged, he will be helped, he will be punished indeed, he will be avenged indeed, he will be helped indeed

From the root: ΤΙΜΩΡΕΩ, ΜΕΝ

Part of Speech: Verb, Particle

Explanation: This is a compound word consisting of the verb 'τιμωρέω' (timōreō) in its future passive/middle form and the enclitic particle 'μέν' (men). The verb 'τιμωρέω' means 'to punish,' 'to avenge,' or 'to help.' In the passive voice, it means 'to be punished' or 'to be avenged.' The particle 'μέν' is often used to emphasize or affirm the preceding word, or to set up a contrast with a following 'δέ' (de), though 'δέ' is not present here. Thus, 'τιμωρήσεται μέν' means 'he will indeed be punished,' 'he will indeed be avenged,' or 'he will indeed be helped,' depending on the context.

Inflection: Future, Passive or Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person, Singular, combined with an emphasizing particle

Strong’s numbers: G5097 (Lookup on BibleHub), G3303 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 1:3

From the same root

No other words from the same root, ΤΙΜΩΡΕΩ, ΜΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.