ΤΙΝΕΣΚΑΙ, τινεσκαι
TINESKAI, tineskai
Sounds Like: TI-nes-KAI
Translations: some and, any and, who and, what and
From the root: ΤΙΣ, ΚΑΙ
Part of Speech: Pronoun, Conjunction
Explanation: This word appears to be a misspelling or a very close joining of two separate Koine Greek words: ΤΙΝΕΣ (tines) and ΚΑΙ (kai). ΤΙΝΕΣ is the nominative or accusative plural form of the indefinite pronoun ΤΙΣ (tis), meaning 'some' or 'any', or the interrogative pronoun ΤΙΣ (tis), meaning 'who' or 'what'. ΚΑΙ is a common conjunction meaning 'and', 'also', or 'even'. Therefore, the intended meaning is likely 'some and', 'any and', 'who and', or 'what and', depending on the context. It is a compound of two distinct words.
Inflection: ΤΙΝΕΣ: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine; ΚΑΙ: Does not inflect
Strong’s numbers: G5100 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:56
From the same root
No other words from the same root, ΤΙΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.