2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΓΑΡ, τοιγαρ

TOIGAR, toigar

Sounds Like: toy-GAR

Translations: therefore, then, accordingly, consequently, so then

From the root: ΤΟΙΓΑΡ

Part of Speech: Adverb, Conjunction

Explanation: This word is an adverb or conjunction used to introduce a logical consequence or conclusion. It emphasizes that what follows is a direct result or inference from what has just been stated. It can often be translated as 'therefore' or 'consequently', indicating a strong connection between ideas.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G5104 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
  • 1 Enoch — 5:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Enoch — 5:5

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΙΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.