2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΝΟΥΝ, τοινουν

TOINOUN, toinoun

Sounds Like: TOY-noon

Translations: therefore, accordingly, consequently, then, so, well then

From the root: ΤΟΙΝΟΥΝ

Part of Speech: Adverb, Particle

Explanation: This word is a particle used to introduce a logical consequence or conclusion, often translated as 'therefore' or 'consequently'. It indicates that what follows is a natural or necessary result of what has just been stated. It can also serve as a transitional particle, meaning 'then' or 'so', to move the discourse forward.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G5105 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΙΝΟΥΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.