2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΟΥΤΟΝἈΠΕΒΗ, τοιουτονἀπεβη

TOIOUTONAPEBĒ, toioutonapebē

Sounds Like: toy-OO-ton ah-peh-BEE

Translations: such, such a, of such a kind, so great, so many, it turned out, it resulted, it happened

From the root: ΤΟΙΟΥΤΟΣ, ΑΠΟΒΑΙΝΩ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective/pronoun ΤΟΙΟΥΤΟΝ (toiouton) and the aorist indicative active third person singular form of the verb ΑΠΟΒΑΙΝΩ (apobainō). ΤΟΙΟΥΤΟΝ means 'such' or 'of such a kind,' referring to something previously mentioned or implied. ἈΠΕΒΗ means 'it turned out' or 'it resulted.' Together, the phrase means 'it turned out such' or 'it resulted in such a way,' indicating the outcome or nature of an event or situation.

Inflection: ΤΟΙΟΥΤΟΝ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative; ἈΠΕΒΗ: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G5108 (Lookup on BibleHub), G576 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 5:21

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΙΟΥΤΟΣ, ΑΠΟΒΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.