2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΟΥΤΟΣἨΝ, τοιουτοσἠν

TOIOUTOSĒN, toioutosēn

Sounds Like: toy-OO-toss-AYN

Translations: such was, such a one was, of such a kind was

From the root: ΤΟΙΟΥΤΟΣ, ΕΙΜΙ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective/pronoun 'τοιοῦτος' (such, of such a kind) and the imperfect form of the verb 'εἰμί' (to be), which is 'ἦν' (was). It describes someone or something as being of a particular nature or quality in the past. For example, 'he was such a man' or 'it was of such a kind'.

Inflection: Masculine, Nominative, Singular (for τοιοῦτος); Third Person, Singular, Imperfect, Indicative, Active (for ἦν)

Strong’s numbers: G5108 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:107

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΙΟΥΤΟΣ, ΕΙΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.