2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΣΚΑΤΑΛΥΟΥΣΙ, τοισκαταλυουσι

TOISKATALYOUSI, toiskatalyousi

Sounds Like: TOYS-kah-tah-LOO-oo-see

Translations: to the ones destroying, for the ones destroying, by the ones destroying, with the ones destroying, to the ones overthrowing, for the ones overthrowing, by the ones overthrowing, with the ones overthrowing

From the root: Ὁ, ΚΑΤΑΛΥΩ

Part of Speech: Definite Article, Participle

Explanation: This is a compound phrase consisting of the dative plural definite article 'τοῖς' (tois) and the dative plural present active participle 'καταλύουσι' (kataluousi) from the verb 'καταλύω' (kataluō). Together, it refers to 'the ones who are destroying' or 'the ones who are overthrowing'. The definite article indicates that the participle is being used substantively, acting like a noun. The dative case suggests a relationship of 'to', 'for', 'by', or 'with' these individuals.

Inflection: Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G2647 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 5:44

From the same root

No other words from the same root, Ὁ, ΚΑΤΑΛΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.