2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΛΜΑΙΣἈΓΕΝΕΣΤΕΡΑΙΣ, τολμαισἀγενεστεραις

TOLMAISAGENESTERAIS, tolmaisagenesterais

Sounds Like: TOL-mais ah-geh-NES-teh-rais

Translations: (to) acts of boldness, (to) acts of daring, (to) acts of audacity, (to) acts of courage, (to) more ignoble acts of boldness, (to) more ignoble acts of daring, (to) more ignoble acts of audacity, (to) more ignoble acts of courage

From the root: ΤΟΛΜΑ, ΑΓΕΝΗΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This is a compound phrase consisting of the noun 'ΤΟΛΜΑΙΣ' (tolmais) and the adjective 'ἈΓΕΝΕΣΤΕΡΑΙΣ' (agenesterais). 'ΤΟΛΜΑΙΣ' means 'boldness, daring, audacity, or courage' and is in the dative plural, indicating 'to/for acts of boldness'. 'ἈΓΕΝΕΣΤΕΡΑΙΣ' is the comparative form of 'ἀγενής' (agenes), meaning 'ignoble, base, or low-born'. In its comparative form, it means 'more ignoble' or 'baser'. When combined, the phrase refers to 'to/for more ignoble acts of boldness' or 'to/for baser acts of daring'. It describes actions that are bold but perhaps morally or socially inferior.

Inflection: ΤΟΛΜΑΙΣ: Dative, Plural, Feminine; ἈΓΕΝΕΣΤΕΡΑΙΣ: Dative, Plural, Feminine, Comparative

Strong’s numbers: G5112 (Lookup on BibleHub), G0029 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΛΜΑ, ΑΓΕΝΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.