2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΞΕΥΣΑΣ, τοξευσας

TOXEUSAS, toxeusas

Sounds Like: tox-YOO-sas

Translations: having shot, having aimed, having fired, by shooting, when he shot

From the root: ΤΟΞΕΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'τοξεύω' (toxeyō), meaning 'to shoot with a bow and arrow' or 'to aim a bow'. As a participle, it describes an action that has been completed before or at the same time as the main verb of the sentence. It often functions adverbially, indicating the means, time, or cause of an action, such as 'by shooting' or 'when he shot'.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G5115 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΟΞΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.