2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΤΕΓΑΡ, τοτεγαρ

TOTEGAR, totegar

Sounds Like: TOH-teh-gar

Translations: for then, for at that time, then indeed

From the root: ΤΟΤΕ, ΓΑΡ

Part of Speech: Adverb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the adverb "τότε" (then, at that time) and the particle/conjunction "γάρ" (for, because, indeed). It is used to introduce a reason or explanation for something that happened at a specific time, often translated as "for then" or "for at that time." It emphasizes the temporal aspect while providing a causal link.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G5119 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:33

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΤΕ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.