ΤΟΤΕΕΥ̓ΦΟΡΗΚΥΙΑΣ, τοτεεὐφορηκυιας
TOTEEUPHORĒKUIAS, toteeuphorēkuias
Sounds Like: TOH-teh-yoo-foh-ray-KOO-ee-ahs
Translations: then, at that time, of having borne fruit, of having been fruitful, of having prospered
From the root: ΤΟΤΕ, ΕΥ̓ΦΟΡΕΩ
Part of Speech: Adverb, Participle
Explanation: This is a compound expression formed by the adverb 'τότε' (then, at that time) and the genitive singular feminine perfect active participle 'εὐφορηκυίας' (of having borne fruit, of having been fruitful) from the verb 'εὐφορέω'. The phrase indicates an action that occurred 'then' and describes a state of having been fruitful or prosperous. It would be used to describe something feminine that had achieved fruitfulness or prosperity at a specific past time.
Inflection: Adverb (τότε), Singular, Genitive, Feminine, Perfect Active Participle (εὐφορηκυίας)
Strong’s numbers: G5119 (Lookup on BibleHub), G2169 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:8
From the same root
No other words from the same root, ΤΟΤΕ, ΕΥ̓ΦΟΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.