ΤΟΤΕΦΡΟΥΡΟΥΜΕΝΗΝ, τοτεφρουρουμενην
TOTEPHROUROUMENĒN, totephrouroumenēn
Sounds Like: TOH-teh-phroo-roo-MEH-neen
Translations: then being guarded, then being kept, then being watched
From the root: ΤΟΤΕ, ΦΡΟΥΡΕΩ
Part of Speech: Adverb, Participle
Explanation: This is a compound phrase formed by the adverb 'τότε' (tote), meaning 'then' or 'at that time', and the present passive participle 'φρουρουμένην' (phrouroumenēn) from the verb 'φρουρέω' (phroureō), which means 'to guard', 'to keep', or 'to watch'. The combined phrase describes something that was 'then being guarded' or 'then being kept'. It indicates an action of being protected or watched over that was ongoing at a specific past time.
Inflection: Adverb (does not inflect), Participle: Present, Passive, Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G5119 (Lookup on BibleHub), G5432 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 2:4
From the same root
No other words from the same root, ΤΟΤΕ, ΦΡΟΥΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.