2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΒΙΟΥ, τουβιου

TOUBIOU, toubiou

Sounds Like: too-BEE-oo

Translations: of Tubiou, of Tubius

From the root: ΤΟΥΒΙΟΥ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely referring to a person named Tubius or a place associated with Tubius. The ending suggests it is in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Tubius' or 'of Tubiou'. In the provided context, 'ἐν τοῖς Τουβίου' would mean 'among those of Tubius' or 'in the places of Tubius', suggesting a group of people or a location associated with this name.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Maccabees — 5:13
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Maccabees — 5:13

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΥΒΙΟΥ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.