2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΣΤΑ, τουστα

TOUSTA, tousta

Sounds Like: TOOS-tah

Translations: unknown

From the root: ΤΟΥΣ, ΤΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a compound of two known Koine Greek words, "ΤΟΥΣ" (tous) and "ΤΑ" (ta), but this specific combination "ΤΟΥΣΤΑ" does not form a recognized word in Koine Greek. It is highly probable that this is a garbled word, a misspelling, or a transcription error. "ΤΟΥΣ" typically functions as the masculine accusative plural of the definite article 'the' or the demonstrative pronoun 'these/those'. "ΤΑ" typically functions as the neuter nominative/accusative plural of the definite article 'the' or the demonstrative pronoun 'these/those'.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΥΣ, ΤΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.