2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΟΠΟΥ, τουτοπου

TOUTOPOU, toutopou

Sounds Like: TOO-toh-POO

Translations: unknown

From the root: ΤΟΥΤΟ, ΠΟΥ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two Koine Greek words: 'τοῦτο' (touto), meaning 'this' or 'that', and 'που' (pou), meaning 'where' or 'somewhere'. It is not a recognized word in Koine Greek. It's possible it's a typo for 'τοῦτο' or 'που', or an attempt to combine them in a non-standard way. If it were intended to mean 'this where' or 'that somewhere', it would be an unusual and likely ungrammatical construction.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 3:10
  • Book Seven — 6:14

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΥΤΟ, ΠΟΥ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.