2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΟΥΣΥΓΓΕΝΩΝ, τουτουσυγγενων

TOUTOUSYGGENŌN, toutousyggenōn

Sounds Like: TOO-too-syng-ge-NON

Translations: of these relatives, of his relatives, of these kinsmen, of his kinsmen

From the root: ΟΥΤΟΣ, ΣΥΓΓΕΝΗΣ

Part of Speech: Pronoun, Noun

Explanation: This is a compound word formed by 'τούτου' (of this/him/it) and 'συγγενῶν' (of relatives/kinsmen). It refers to the relatives or kinsmen belonging to or associated with a previously mentioned person or thing. It is used to indicate possession or relationship.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G4773 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 6:3

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΤΟΣ, ΣΥΓΓΕΝΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.