2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΩΓΑΡ, τουτωγαρ

TOUTŌGAR, toutōgar

Sounds Like: TOO-toh-GAR

Translations: (to) this, (for) this, (by) this, (with) this, (in) this, for, because, indeed, then

From the root: ΟΥ̓͂ΤΟΣ, ΓΑΡ

Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the demonstrative pronoun ΤΟΥΤΩ (toutō) and the conjunction ΓΑΡ (gar). ΤΟΥΤΩ means 'this' and is in the dative case, indicating 'to this', 'for this', 'by this', 'with this', or 'in this'. ΓΑΡ is a postpositive conjunction meaning 'for' or 'because', often providing a reason or explanation for a preceding statement. Together, ΤΟΥΤΩΓΑΡ can be translated as 'for this', 'because of this', or 'indeed, by this'. It is used to introduce a clause that provides a reason or explanation related to 'this' particular thing or situation.

Inflection: ΤΟΥΤΩ: Singular, Dative, Masculine or Neuter. ΓΑΡ: Does not inflect.

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G1063 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥ̓͂ΤΟΣ, ΓΑΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.