2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΩΝΚΡΑΤΗΣΑΝΤΕΣ, τουτωνκρατησαντες

TOUTŌNKRATĒSANTES, toutōnkratēsantes

Sounds Like: too-TON-kra-TAY-san-tes

Translations: having taken hold of these, having prevailed over these, having grasped these, having ruled over these

From the root: ΟΥΤΟΣ, ΚΡΑΤΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from the demonstrative pronoun 'these' (in the genitive plural) and the aorist active participle of the verb 'to rule, to prevail, to grasp, to hold fast'. It describes an action completed in the past, indicating that the subjects 'having taken hold of' or 'having prevailed over' something. It functions as an adjective, modifying a plural masculine noun, and can be translated as 'those who have taken hold of these' or 'having prevailed over these'.

Inflection: Masculine, Nominative, Plural, Aorist, Active, Participle

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G2902 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΤΟΣ, ΚΡΑΤΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.