2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΡΕΦΟΜΕΝΑὈΡΓΗ, τρεφομεναὀργη

TREPHOMENAORGĒ, trephomenaorgē

Sounds Like: TREH-pho-MEH-nah OR-gee

Translations: being nourished wrath, being fed wrath, being brought up wrath, nourished wrath, fed wrath, brought up wrath

From the root: ΤΡΕΦΩ, ΟΡΓΗ

Part of Speech: Participle, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the participle 'ΤΡΕΦΟΜΕΝΑ' (trephomena), meaning 'being nourished' or 'being brought up', and the noun 'ὈΡΓΗ' (orgē), meaning 'wrath' or 'anger'. Together, it describes a state of wrath that is being nurtured, sustained, or developed, implying a deep-seated or growing anger. It suggests that the wrath is not fleeting but is actively being maintained or cultivated.

Inflection: ΤΡΕΦΟΜΕΝΑ: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative/Accusative, Plural, Neuter (or Nominative, Singular, Feminine). ὈΡΓΗ: Nominative, Singular, Feminine.

Strong’s numbers: G5142 (Lookup on BibleHub), G3709 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:57

From the same root

No other words from the same root, ΤΡΕΦΩ, ΟΡΓΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.